Segundo a vocalista Grace Slick, esta música não fala apenas de trechos de Alice no País das Maravilhas e sim uma crítica aos pais que lêem histórias lisérgicas aos filhos e depois se perguntam, "- Onde foi que eu errei?", perguntem-se "Aonde foi que eu errei?".
Aos pais eu digo, você não errou, só abriu uma válvula que iria se abrir quer seja por vocês, pela TV, pela Internet ou "for all of people that have fed their minds".
Letra e Tradução
White Rabbit | Coelho Branco |
One pill makes you larger | Uma pílula deixa você grande |
And one pill makes you small, | E uma pílula deixa você pequeno |
And the ones that mother gives you | E aquelas que a sua mãe lhe dá |
Don't do anything at all. | Não fazem efeito algum. |
Go ask Alice | Pergunte à Alice |
When she's ten feet tall. | Quando ela estiver alta |
And if you go chasing rabbits, | E se você for caçar coelhos, |
And you know you're going to fall, | E souber que irá falhar, |
Tell 'em a hookah-smoking caterpillar | Mostre a eles que uma lagarta fumando "Narguilé" |
Has given you the call. | Tem feito o chamado para você. |
Call Alice | Chame a Alice |
When she was just small. | Quando ela estiver apenas pequena. |
When the men on the chessboard | Quando os homens no tabuleiro de xadrez |
Get up and tell you where to go, | Levantarem e lhe disserem onde ir, |
And you've just had some kind of mushroom | E você consumira há pouco um tipo de cogumelo |
And your mind is moving low, | E sua mente estiver movendo-se lentamente, |
Go ask Alice; | Pergunte à Alice; |
I think she'll know. | Eu acho que ela saberá. |
When logic and proportion | Quando lógica e proporção |
Have fallen sloppy dead, | Tiverem caído por terra |
And the White Knight is talking backwards | E o Cavaleiro Branco estiver falando ao contrário |
And the Red Queen's "off with her head!" | E a rainha vermelha "corte a cabeça dela!" |
Remember what the dormouse said: | Lembre-se o que o rato silvestre disse: |
"Feed your head. Feed your head. Feed your head" | "Alimente sua cabeça. Alimente sua cabeça." |
Nenhum comentário:
Postar um comentário